{"id":3310,"date":"2025-11-25T08:40:58","date_gmt":"2025-11-25T08:40:58","guid":{"rendered":"https:\/\/katiafachgomez.com\/?page_id=3310"},"modified":"2025-12-12T08:05:27","modified_gmt":"2025-12-12T08:05:27","slug":"academic-publications-libro-3","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/katiafachgomez.com\/?page_id=3310","title":{"rendered":"Academic Publications \/ libro 3"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"gbp-section gb-element-1242c735\">\n<div class=\"gbp-section__inner gb-element-583877b8\">\n<div class=\"gb-element-8a2de15e\">\n<p><\/p>\n\n\n\n<h1 class=\"gb-text gbp-section__headline\">Academic Publications<\/h1>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"gb-text gb-text-b3cffa5c\">Books<\/h2>\n<\/div>\n\n\n\n<div>\n<div class=\"gb-text gb-text-f88b6d92\"><strong><strong><strong>Strong, S\/Fach, K\/Carballo, L. Comparative Law for Spanish-English Speaking Lawyers:&nbsp;Legal Cultures, Legal Terms and Legal Practices<\/strong><\/strong><\/strong> <strong><strong><strong><strong><strong><strong><strong><strong><strong><strong>\/ Derecho comparado para abogados anglo- e hispanoparlantes: Culturas&nbsp;jur\u00eddicas, t\u00e9rminos jur\u00eddicos y&nbsp;pr\u00e1cticas jur\u00eddicas <\/strong><\/strong><\/strong><\/strong><\/strong><\/strong><\/strong><\/strong><\/strong><\/strong><\/div>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">Edward Elgar Publishing Ltd, 2016, 672 pages.<br><\/p>\n\n\n\n<div>\n<p class=\"gb-text gb-text-cf5b7281\">Book awarded the Global Legal Skills Book Prize 2017.<br>Foreword by Gary Born (hair of the International Arbitration and International Litigation practices at&nbsp; Wilmer Cutler Pickering Hale and Dorr LLP) and Diego Fern\u00e1ndez Arroyo (Professor at Sciences Po).<br>&nbsp;<br><\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full is-resized\"><img decoding=\"async\" width=\"218\" height=\"340\" data-src=\"https:\/\/katiafachgomez.com\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/libro3.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-3248 lazyload\" style=\"--smush-placeholder-width: 218px; --smush-placeholder-aspect-ratio: 218\/340;width:356px;height:auto\" data-srcset=\"https:\/\/katiafachgomez.com\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/libro3.jpg 218w, https:\/\/katiafachgomez.com\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/libro3-192x300.jpg 192w\" data-sizes=\"(max-width: 218px) 100vw, 218px\" src=\"data:image\/svg+xml;base64,PHN2ZyB3aWR0aD0iMSIgaGVpZ2h0PSIxIiB4bWxucz0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMjAwMC9zdmciPjwvc3ZnPg==\" \/><\/figure>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div>\n<p class=\"gb-text gb-text-83fe8fe6\">Comparative Law for Spanish\u2013English Speaking Lawyers provides practitioners and students of law, in a variety of English- and Spanish-speaking countries, with the information and skills needed to successfully undertake competent comparative legal research and communicate with local counsel and clients in a second language. Written with the purpose of helping lawyers develop the practical skills essential for success in today\u2019s increasingly international legal market, this book aims to arm its readers with the tools needed to translate unfamiliar legal terms and contextualize the legal concepts and practices used in foreign legal systems.<br>&nbsp;<br>Comparative Law for Spanish\u2013English Speaking Lawyers (Derecho comparado para abogados anglo-e hispanoparlantes) provides lawyers and law students who are conversationally fluent in both Spanish and English with the information and skills needed to undertake comparative legal research in their second language, and facilitate communication with colleagues and clients in that language.<br><br>Key features include: fully Spanish\u2013English bilingual; enables lawyers to develop the broad practical skills critical to success in today\u2019s increasingly international legal market; covers a variety of substantive and procedural areas of law and includes information on legal and business practices in a number of English- and Spanish-speaking jurisdictions; contextualizes information about foreign legal systems and develops readers\u2019 linguistic and legal skills through both immersion and instruction.<br><br>Suitable for use by both individuals and groups, helping practitioners, academics and law students at any stage of their professional development, this book is perfect for anyone who wishes to move from conversational fluency in a second language to legal fluency.<br><br><\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-dots\"\/>\n\n\n\n<div><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"gb-text gb-text-ad0de9e8\">Reviews<\/h2>\n\n\n\n<div>\n<div class=\"gb-element-6dbe6a45\">\n<p class=\"has-text-align-left texto-justificado has-base-2-background-color has-background\"><strong>\u201cThis is an innovative, engaging, well-researched and rewarding book.<\/strong> The authors deserve praise for their monumental work, which undoubtedly will end up in the bookshelves of numerous legal professionals in every field across the globe.\u201d <strong>(Manuel Penades Fons, Cambridge Core).<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left texto-justificado has-base-2-background-color has-background\"><strong>\u201cEl libro de S.I. Strong, Katia Fach G\u00f3mez y Laura Carballo Pi\u00f1eiro <\/strong>sigue la estructura de algunos textos cl\u00e1sicos de Derecho Comparado, como los de Rudolf Schelsinger y John Henry Merryman, cotejando los elementos generales de los dos grandes sistemas jur\u00eddicos del Derecho Civil y el Common Law, analizando las semejanzas y diferencias de ambos sistemas con un fin eminentemente pr\u00e1ctico: atender a las necesidades de aquellos que trabajan cruzando las fronteras ling\u00fc\u00edsticas para analizar un an\u00e1lisis comparado.\u201d <strong>(Rodrigo Polanco Lazo, Universidad de Chile and Universidad de Berna, Suiza).<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left texto-justificado has-base-2-background-color has-background\">\u201cComparative Law for Spanish\u2013English Speaking Lawyers <strong>is an extremely well researched and well put together book,<\/strong> and it will be a worthwhile investment for those attorneys who regularly conduct business with Spain and\/or Mexico. Additionally, law schools with Study Abroad programs in a variety of Spanish speaking nations will find this a valuable resource, useful for preparing their students for coursework and even internships in those foreign countries.\u201d<br><strong>(Stacy Fowler, International Journal of Legal Information).<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left texto-justificado has-base-2-background-color has-background\"><strong>\u201cThis insightful book offers innovative solutions to tackle <\/strong>the cultural, legal and linguistic nuances which inevitably arise in international law, trade and commerce. It will also provide assistance to the international legal community by providing a greater degree of legal certainty and precision. For these reasons alone, it is a necessary addition to any bilingual (Spanish-English) practitioner\u2019s library, as well as a template for further works in other languages.\u201d<br><strong>(Gary Born, Wilmer Cutler Pickering Hale and Dorr LLP, UK).<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left texto-justificado has-base-2-background-color has-background\"><strong>\u201cLa originalidad de su concepci\u00f3n y el alto valor pr\u00e1ctico<\/strong> a\u00f1adido a los materiales incluidos en el texto s\u00f3lo permiten abrigar buenos augurios. Es probable, incluso, que el libro abra una nueva modalidad para los escritos de Derecho comparado que comience a extenderse a otros binomios ling\u00fc\u00edsticos, lo cual ser\u00eda una excelente noticia.\u201d<br><strong>(Diego P Fern\u00e1ndez Arroyo, Sciences Po Law School, France).<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left texto-justificado has-base-2-background-color has-background\">\u201cAll in all, the book is a scholarly piece of work and a must-have in the Spanish-English legal translator\u2019s library.\u201d <strong>(The Journal of Specialised Translation).<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left texto-justificado has-base-2-background-color has-background\">\u201cSe trata, en definitiva, de una obra bien ejecutada, con un planteamiento innovador y atractivo que logra su prop\u00f3sito pues facilita y dinamiza tanto el aprendizaje de los conceptos jur\u00eddicos y su utilizaci\u00f3n de un idioma extranjero, como la comprensi\u00f3n de su inserci\u00f3n en el sistema jur\u00eddico-cultura al que pertenece.\u201d <strong>(Carmen Otero Garc\u00eda Castrill\u00f3n, Revista Espa\u00f1ola de Derecho Internacional, 2018).<\/strong><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-dots\"\/>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Academic Publications Books Strong, S\/Fach, K\/Carballo, L. Comparative Law for Spanish-English Speaking Lawyers:&nbsp;Legal Cultures, Legal Terms and Legal Practices \/ Derecho comparado para abogados anglo- e hispanoparlantes: Culturas&nbsp;jur\u00eddicas, t\u00e9rminos jur\u00eddicos y&nbsp;pr\u00e1cticas jur\u00eddicas Edward Elgar Publishing Ltd, 2016, 672 pages. Book awarded the Global Legal Skills Book Prize 2017.Foreword by Gary Born (hair of the International &#8230; <a title=\"Academic Publications \/ libro 3\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/katiafachgomez.com\/?page_id=3310\" aria-label=\"Read more about Academic Publications \/ libro 3\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-3310","page","type-page","status-publish"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/katiafachgomez.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/3310","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/katiafachgomez.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/katiafachgomez.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/katiafachgomez.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/katiafachgomez.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3310"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/katiafachgomez.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/3310\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4000,"href":"https:\/\/katiafachgomez.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/3310\/revisions\/4000"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/katiafachgomez.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3310"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}